Юноши Абих

Фото получено от Артура Абиха, 1931 (Deutschland, 22047 Hamburg) со следующим комментарием: "Слева на право первый дядя Карл Абих (1907-1987), второй - сродный брат, третий отец Абих Яков (1902-1970). Дата - примерно 1918-1919гг., 4 – тоже по всей вероятности их сродный брат. Но все они одной фамилии Абих (по словам матери)".

Дата письма с фото - 2.02.2013

The photograph was received from Artur Abig in 1931 (Germany, 22047 Hamburg) with the following comment:
“From left to right: first is Uncle Carl Abig (1907–1987), second is a cousin, third is the father, Jakob Abig (1902–1970). The date is approximately 1918–1919; the fourth person is also most likely their cousin. However, all of them bear the same surname, Abig (according to their mother).”

The date of the letter containing the photograph is 2 February 2013.

Оригинал фотографии

Семья

Дата съемки

Фамилии

Год

TAG

Конрад Абих с родителями
Подробнее

Сидят - Георг Якоб Абих (1852) и Катарина Маргарета Шмик (1854). Стоит их сын Конрад (1878-1924).

Александр Абих с семьей
Подробнее

Александр Конрадович Абих (1914) с матерью Марией Карловной Абих (Альбрандт) (1881-1964). Дети Александра - Эмиль (1936, стоит за отцом на фото), Александр, Эрика, Флора. Сидит справа супруга Александра - Паулина Эльзессер (родилась в 1913, Шваб).

Отец Александра умер в 1924, его фото здесь.

Андрей Думлер и Елизавет Альбрандт
Подробнее

Подпись на обороте фото (на русском): Снялись 6 марта 1937 года в городе Альбрандт Андрей и Думлер Елизабет П.

Фото из архива Фридриха Фридриховича Шотт (1933-2022, Красноярский край), уроженца Гримм.

Кристоф и Каролина Шотт
Подробнее

Подпись на обороте: Hier schiken wir euch noch mal zum Andenken das ist im Juni abgenommen wurte im Hof da hat das Songen so ser geblit schön am Kriliz neben der dän wir haben auch der Ema ein Kartgen geschikt aber etwas anders

Перевод: Посылаем вам еще одну фотографию на память. Она снята в июне во дворе. Солнышко так ясно светило у крыльца возле гумна (тока). (neben der Tenne) Эмме мы тоже послали карточку, но несколько иную.

Второе такое же фото имеет подпись на обороте: Das ist der Schott Chrischtop mit seiner Frau Karolina.

Фото из архива Фридриха Фридриховича Шотт (1933-2022, Красноярский край), уроженца Гримм.

Неизвестный Генрих
Подробнее

Подпись на обороте фото: Eine Erinnerung an aich liebe Frau und Kinder von mir deinen Manne Heinrich

Перевод: На память вам, дорогая жена и дети, от меня, твоего мужа Хайнриха.

Фото из архива Фридриха Фридриховича Шотт (1933-2022, Красноярский край), уроженца Гримм.

Три женщины
Подробнее

На обороте указан только год - 1940.

Фото из архива Фридриха Фридриховича Шотт (1933-2022, Красноярский край), уроженца Гримм.

Неизвестные девушки из Гримм
Подробнее

Неизвестные девушки (сестры?) из Гримм

Фото из архива Фридриха Фридриховича Шотт (1933-2022, Красноярский край), уроженца Гримм.

Семья Эрлих
Подробнее

Эрлих Фридрих (1867-1937) с супругой Елизаветой Альбрандт (1872-1940) и их дети. Мужчина с правого края неизвестен.

Фото получено от Романа Ильвутикова в 2016 году.

Семья Шнайдер
Подробнее

Семья Фридриха Шнайдера (1848-1926) и Катарины Маргареты Штеле (1849-?).