Перематывание пряжи в уток, село Гримм, 1930 г.
Фотография из фондов Саратовского областного музея краеведения (СМК 23370/21). Опубликовано также в книге Материальная этнография немцев Поволжья (Август Лонзингер, 2022).
Winding yarn into weft, the village of Grimm, 1930.
Photograph from the collections of the Saratov Regional Museum of Local History (SMK 23370/21). Also published in the book Material Ethnography of the Volga Germans (August Lonzinger, 2022).
Неизвестная семья из Гримм. Из архива Александра Брестера.
Найдено в семье, где супруги и их родители были из Гримм. На фото никто из родственников никого не узнал. Есть вероятность, что другая деревня и фото попало случайно в семейный архив.
Из архива Александра Брестера. Полученно от семьи Дротт (Березовка, Красноярский край).
1939-1940 год. Крайняя справа - Мария Фридриховна Дротт (1923-2011) с подругами (имена неизвестны).
Из архива Александра Брестера. Полученно от семьи Дротт (Березовка, Красноярский край).
1939-1940 год. Подруги Марии Фридриховны Дротт (1923-2011) (имена неизвестны).
1939 год, 6"А" класс Гриммской школы. Cтрелкой указана Брунгардт Эмма Александровна (1921 г.р.)
фото из архива Владимира Крючкова (1949-2019, г. Канск)
Фото из архива Марии Шмарцевой (Красноярский край). Фото может быть связано с семьей Абих.
Фото получено от Джона Гро (США) в 2010 году.
Фото получено от Джона Гро (США) в 2010 году.
Перематывание пряжи в уток, село Гримм, 1930 г.
Подпись к фото: Die Führergruppe mit den Lektoren am Juli 1935
Наиболее близкий перевод подписи: Группа активистов с лекторами в июле 1935 г.
Небольшой стрелочкой отмечен Август Абих, 1902
Фото из коллекции Артура Абиха (Германия)