Перематывание пряжи в уток, село Гримм, 1930 г.
Фотография из фондов Саратовского областного музея краеведения (СМК 23370/21). Опубликовано также в книге Материальная этнография немцев Поволжья (Август Лонзингер, 2022).
Winding yarn into weft, the village of Grimm, 1930.
Photograph from the collections of the Saratov Regional Museum of Local History (SMK 23370/21). Also published in the book Material Ethnography of the Volga Germans (August Lonzinger, 2022).
А.Райхель. Известны только инициалы. Фото из архива Кайзер Христины (1920-2007), уроженки Гримм.
Фото из архива Кайзер Христины (1920-2007, уроженки Гримм) и ее мужа Гаппеля Петра (1921-1997).
Гаппель Петр справа на фото, он отправил его свой сестре Эмилии.
Карл Кох (1879-1973). На фото он на военной службе. Был женат на Анне Маргарете Гаппель (1881-1963).
Фото 1904 года.
Комментарий от Людмил Тщенет (Германия): Эмилия Шотт, неизвестный, Мария Шотт.
Эрлих Фридрих (1896) с женой Эллой Руш (1899). Фото получено от Ирины Лузиной.
Подпись на обороте:
Zum Andenken
von mir deinem
geliebten Fritz
Heinrich an dich
geliebte Christine
Gruß nach Grimm,
аus Krasnoguz (???)
Фото из архива Кайзер Христины (1920-2007), уроженки Гримм
Дом пастора/Pastorhaus. Фото получено из США.
Фото получено из США.