Кристоф и Каролина Шотт

Подпись на обороте: Hier schiken wir euch noch mal zum Andenken das ist im Juni abgenommen wurte im Hof da hat das Songen so ser geblit schön am Kriliz neben der dän wir haben auch der Ema ein Kartgen geschikt aber etwas anders

Перевод: Посылаем вам еще одну фотографию на память. Она снята в июне во дворе. Солнышко так ясно светило у крыльца возле гумна (тока). (neben der Tenne) Эмме мы тоже послали карточку, но несколько иную.

Второе такое же фото имеет подпись на обороте: Das ist der Schott Chrischtop mit seiner Frau Karolina.

Дополнение: Христиан Якоб Шотт родился в 1885, Каролина - его вторая жена - в 1892 в Блюменфельд.

Фото из архива Фридриха Фридриховича Шотт (1933-2022, Красноярский край), уроженца Гримм.

Кри

Inscription on the back of the photograph (original spelling preserved):
Hier schiken wir euch noch mal zum Andenken das ist im Juni abgenommen wurte im Hof da hat das Songen so ser geblit schön am Kriliz neben der dän wir haben auch der Ema ein Kartgen geschikt aber etwas anders.

English translation:
“Here we are sending you another photograph as a keepsake. It was taken in June in the courtyard. The sun was shining so brightly by the porch, next to the threshing floor (Tenne). We also sent Emma a card, but a slightly different one.”

A second photograph of the same type bears the following inscription on the back:
Das ist der Schott Chrischtop mit seiner Frau Karolina.
“This is Christoph Schott with his wife Karolina.”

Additional information: Christian Jakob Schott was born in 1885. Karolina, his second wife, was born in 1892 in Blumenfeld.

Photograph from the archive of Friedrich Friedrichovich Schott (1933–2022), Krasnoyarsk Krai, a native of Grimm.

Оригинал фотографии

Фамилии

Год

TAG

Иготовление веялки, разметка и резка жести
Подробнее

Иготовление веялки, разметка и резка жести, идущей на окову (обивку) веялки. 1930, июнь.

Из фондов Саратовского областного музея краеведения. Источник.

Сборка сорного ящика веялки
Подробнее

Сборка сорного ящика веялки. 1930, июнь.

Шпуля для утка
Подробнее

Мотает шпулю для утка. Гримм, 1930, июнь.

Из фондов Саратовского областного музея краеведения. Источник.

Брестер и Шотт
Подробнее

Анна Генриховна Шотт (1915-1982) и Яков Яковлевич Брестер (1914-1988).

Сайбель и Майснер
Подробнее

Фридрих Яковлевич Сайбель (1906-1934) и Майснер Анна Давыдовна (1909-1988, Башкириия, г. Октябрьский).

Дети на фото: Лидия (по мужу Думлер), Роза (по мужу Гордеева) и Александр - он старший ребенок в семье, стоит посередине.

фото получено от Лилии Гумбиной (Сайбель) в Одноклассниках.

Фридрих Шефер
Подробнее

Предположительно Фридрих Фридрихович Шефер 1906 года рождения с семьей, фотография сделана в 1933-36 году.

Фото из архива Ирины Пауль

Шефер
Подробнее

Предположительно супруга Фридриха Шефера с этого фото.

Фото из архива Ирины Пауль

Лидия Шефер-2
Подробнее

Лидия Шефер, 1910 года рождения.

Грош и Шефер
Подробнее

Комментарий Ирины Пауль к фото: слева Маргарита Шефер (урожденая Грош 1880 г.р.) с детьми, мальчик стоит сзади Фридрих Шефер (1906 г.р.), женщина справа мне не известна, но должна быть или Шефер или Грош

Ирина очень заинтересована найти семью Фридриха Шефера (1906 г.р.). Вот тема по семье Шефер на форуме Wolgadeutsche.