Группа активистов 1935

Подпись к фото: Die Führergruppe mit den Lektoren am Juli 1935

Наиболее близкий перевод подписи: Группа активистов с лекторами в июле 1935 г.

Небольшой стрелочкой отмечен Август Абих, 1902

Фото из коллекции Артура Абиха (Германия)

 

Photo caption: Die Führergruppe mit den Lektoren am Juli 1935
The closest translation of the caption: A group of activists with lecturers, July 1935.

A small arrow marks August Abig (born 1902).

Photograph from the collection of Artur Abig (Germany).

Оригинал фотографии

Фамилии

Год

TAG

Конрад Абих с родителями
Подробнее

Сидят - Георг Якоб Абих (1852) и Катарина Маргарета Шмик (1854). Стоит их сын Конрад (1878-1924).

Александр Абих с семьей
Подробнее

Александр Конрадович Абих (1914) с матерью Марией Карловной Абих (Альбрандт) (1881-1964). Дети Александра - Эмиль (1936, стоит за отцом на фото), Александр, Эрика, Флора. Сидит справа супруга Александра - Паулина Эльзессер (родилась в 1913, Шваб).

Отец Александра умер в 1924, его фото здесь.

Андрей Думлер и Елизавет Альбрандт
Подробнее

Подпись на обороте фото (на русском): Снялись 6 марта 1937 года в городе Альбрандт Андрей и Думлер Елизабет П.

Фото из архива Фридриха Фридриховича Шотт (1933-2022, Красноярский край), уроженца Гримм.

Кристоф и Каролина Шотт
Подробнее

Подпись на обороте: Hier schiken wir euch noch mal zum Andenken das ist im Juni abgenommen wurte im Hof da hat das Songen so ser geblit schön am Kriliz neben der dän wir haben auch der Ema ein Kartgen geschikt aber etwas anders

Перевод: Посылаем вам еще одну фотографию на память. Она снята в июне во дворе. Солнышко так ясно светило у крыльца возле гумна (тока). (neben der Tenne) Эмме мы тоже послали карточку, но несколько иную.

Второе такое же фото имеет подпись на обороте: Das ist der Schott Chrischtop mit seiner Frau Karolina.

Фото из архива Фридриха Фридриховича Шотт (1933-2022, Красноярский край), уроженца Гримм.

Неизвестный Генрих
Подробнее

Подпись на обороте фото: Eine Erinnerung an aich liebe Frau und Kinder von mir deinen Manne Heinrich

Перевод: На память вам, дорогая жена и дети, от меня, твоего мужа Хайнриха.

Фото из архива Фридриха Фридриховича Шотт (1933-2022, Красноярский край), уроженца Гримм.

Три женщины
Подробнее

На обороте указан только год - 1940.

Фото из архива Фридриха Фридриховича Шотт (1933-2022, Красноярский край), уроженца Гримм.

Неизвестные девушки из Гримм
Подробнее

Неизвестные девушки (сестры?) из Гримм

Фото из архива Фридриха Фридриховича Шотт (1933-2022, Красноярский край), уроженца Гримм.

Семья Эрлих
Подробнее

Эрлих Фридрих (1867-1937) с супругой Елизаветой Альбрандт (1872-1940) и их дети. Мужчина с правого края неизвестен.

Фото получено от Романа Ильвутикова в 2016 году.

Семья Шнайдер
Подробнее

Семья Фридриха Шнайдера (1848-1926) и Катарины Маргареты Штеле (1849-?).