Подпись к фото: Die Führergruppe mit den Lektoren am Juli 1935
Наиболее близкий перевод подписи: Группа активистов с лекторами в июле 1935 г.
Небольшой стрелочкой отмечен Август Абих, 1902
Фото из коллекции Артура Абиха (Германия)
Photo caption: Die Führergruppe mit den Lektoren am Juli 1935
The closest translation of the caption: A group of activists with lecturers, July 1935.
A small arrow marks August Abig (born 1902).
Photograph from the collection of Artur Abig (Germany).
Гримм, перед школой. Опубликовано Viktoria Becker в телеграм.
Комментарий Виктории: Перед школой в деревне Гримм. Точной даты фото сказать не могу. На нем мой дедушка в нижнем правом углу в белой рубашке. Рейнгольд Карлович Вольф рожд. 18.01.1928г.
Фото из архива Христины Кайзер (1920-2007), Красноярский край.
Неизвестная семья из Гримм.
Фото из архива Христины Кайзер (1920-2007), Красноярский край.
Неизвестная семья из Гримм.
Комментарий от Людмил Тщенет (Германия): Эмилия Шотт, неизвестный, Мария Шотт.
Подпись на обороте:
Zum Andenken
von mir deinem
geliebten Fritz
Heinrich an dich
geliebte Christine
Gruß nach Grimm,
аus Krasnoguz (???)
Фото из архива Кайзер Христины (1920-2007), уроженки Гримм
Фото получено из США.
Веялка - "колонистка" ("путцмашине" - немецкое диалектное), машина для выделения зерна из вороха, полученного после обмолота хлебов.
Фото получено от Джона Гро (John Groh), США в 2010 году.